You are welcome [ju ɑː ˈwɛlkəm] - также как и в русском языке, используется, в смысле “пожалуйста” в ответной реплике при выражении чьей-то благодарности. Например: Many thanks for your assistance!Jul 17, 2019
— В любое время!My pleasure! — Рада помочь!It's no bother. — Мне вообще не сложно.Not at all. — Не за что.You're welcome. — Пожалуйста.Thank you. — Это вам спасибо.You can always count on me. — Ты всегда можешь на меня рассчитывать.I know you'd do the same for me. — Знаю, ты поступил бы точно так же.Sure.27 мая 2021 г.
Употребление: Мы используем выражение you are welcome, как ответ на чью-то благодарность. То есть когда, нам кто-то говорит «спасибо» мы ...
But thank you. You are very welcome. Перевод. — Пахнет странно. Но спасибо. — Всегда пожалуйста. Усилить простое you are welcome можно и при ...
Типа, вам что-то говорят, вы говорите спасибо, а вам в ответ - пожалуйста! ... После вашего thank you, американцы отвечают you are welcome.
Что значит фраза "You're welcome"? ... Что означает эта фраза? Когда, в каких случаях она произносится? ... Фраза "You are welcome", в основном, ...
You are welcome в английском языке. ... то «You are welcome» или сокращенное «You're welcome» уместно в дружеской беседе, но все же так чаще говорят ...
Welcome--You're welcome!---почему на "спасибо" всё чаще отвечают "thank you" в смысле "пожалуйста"? [Без аудио] by Patricia O'Conner (USA)
Перевод 'you are welcome' с английского на русский и многие другие переводы с помощью бесплатного онлайн словаря.
Мы используем выражение you are welcome , как ответ на чью-то благодарность. То есть когда, нам кто-то говорит «спасибо» мы отвечаем именно этим выражением.
когда вам говорят спасибо, вы можете ответить You are Welcome - пожалуйста! - если вас о чём-либо просят или приглашают куда-либо, ...